그렇게 너무 편하게 굴지 마요
Geu-reoh-ke neo-mu pyeon-ha-ge gul-ji ma-yo
아직 너와 난 남남이니까
a-jik neo-wa nan nam-nam-i-ni-kka
어린애처럼 보채지 좀 마요
eo-rin-ae-cheo-reom bo-chae-ji jom ma-yo
아직 시작도 안 했으니까
a-jik si-jak-do an haess-eu-ni-kka
아이들의 불장난 같은 사랑은 싫어
a-i-deul-eui bul-jang-nan gat-eun sa-rang-eun silh-eo
조금 움츠려 있을 뿐이야 난 괜찮아
jo-geum um-cheu-ryeo iss-eul bbun-i-ya nan gwaen-chanh-a
아냐 사실 난
a-nya sa-sil nan
나를 떠나 보낸 그가 아직 너무 미워요
na-reul ddeo-na bo-naen geu-ga a-jik neo-mu mi-weo-yo
차갑게 식어버린 내 가슴은 아직도 그를
cha-gab-ge sik-eo-beo-rin nae ga-seum-eun a-jik-do geu-reul
그리워해요
geu-ri-weo-hae-yo
그리워해요
geu-ri-weo-hae-yo
그리워해요
geu-ri-weo-hae-yo
그리워해요
geu-ri-weo-hae-yo
그리워해요
geu-ri-weo-hae-yo
그렇게 너무 밝히지 좀 마요
geu-reoh-ge neo-mu balg-hi-ji jom ma-yo
세상은 원래 어두우니까
se-sang-eun weon-lae eo-du-u-ni-kka
어쩜 그렇게 해맑게 웃어요 (what?)
eo-jjeom geu-reoh-ge hae-malg-ge us-eo-yo (What?)
자세히 보니 슬픈 표정이야
ja-se-hi bo-ni seul-peun pyo-jeong-i-ya
I know I’ve been there before
어른들의 계산적인 사랑은 싫어
eo-reun-deul-eui gye-san-jeok-in sa-rang-eun silh-eo
살짝 지쳐있을 뿐이야 난 괜찮아
sal-jjak ji-chyeo-iss-eul bbun-i-ya nan gwaen-chanh-a
아냐 사실 난
a-nya sa-sil nan
나를 떠나 보낸 그가 아직 너무 미워요
na-reul ddeo-na bo-naen geu-ga a-jik neo-mu mi-weo-yo
차갑게 식어버린 내 가슴은 아직도 그를
cha-gab-ge sik-eo-beo-rin nae ga-seum-eun a-jik-do geu-reul
그리워해요
geu-ri-weo-hae-yo
그리워해요
geu-ri-weo-hae-yo
그리워해요
geu-ri-weo-hae-yo
그리워해요
geu-ri-weo-hae-yo
그리워해요
geu-ri-weo-hae-yo
나의 젊은 날의 사랑은 이렇게 끝이 나네요
na-eui jeolm-eun nal-eui sa-rang-eun i-reoh-ge kkeut-I na-ne-yo
그대 꼭 행복해야 해요
geu-dae kkok haeng-bok-hae-ya hae-yo
오랜 시간이 지나가도 우리 서로 기억해요
o-raen si-gan-I ji-na-ga-do u-ri seo-ro gi-eok-hae-yo
그땐 서로가 있었음을
geu-ddaen seo-ro-ga iss-eoss-eum-eul
그땐 서로가 있었음을
geu-ddaen seo-ro-ga iss-eoss-eum-eul
Translation
Don’t act like you’re so comfortable
Since you and I are still strangers
Stop complaining me like a child
Since we still haven’t even started
I don’t want a love like a child’s game with fire
I guess I’m just a bit withdrawn, I’m okay
No, actually I’m…
You left me, I still hate you so much for sending me away
My coldly frozen heart is still
Missing you
Missing you
Missing you
Missing you
Missing you
Stop being so bright like that
Since the world is such a dark place
How are you smiling so clearly (What?)
But looking closing I see it’s really a sad expression
I know I’ve been there before
I hate the cold, calculating love of adults
I’m just getting a little tired, I’m alright
No, actually I’m…
You left me, I still hate you so much for sending me away
My coldly frozen heart is still
Missing you
Missing you
Missing you
Missing you
Missing you
The love of my youth is ending like this
Please be happy
Even as much time goes by, we will remember each other
We had each other back then
We had each other back then
Hangeul: music.daum.net
Romanization & Translation: porcelinapumpkin @princessoftea.com
Tidak ada komentar:
Posting Komentar